I arrived in America on
the eve of the Jewish holiday of Exodus. The last fifteen years prior
to my emigration, I spent in Russia where I had moved from Tbilisi, the
capital of Soviet Georgia. In Tbilisi, I lived in Petkhain, the ancient
quarter of the city inhabited by Jews since their expulsion from
Babylon in the 8 c. B.C.
The only person, who never
left Petkhain despite the turmoil of the Jewish Exodus from the Soviet
empire and its crash, was an old lady by the name of Yokha.
Yokha was a professional
weeper. Her sons died in the war, and after her husbands death she
made a living by weeping over the deceased.
The Petkhainers called for
her during the times of sorrow and paid her for the ability to extract
a tear even from the most proud and angry. Yokha was a gifted old
woman: its not only that when she began crying she knew how to pick
words that eat away ones soul, like salt eats away the wound, and
which rendered an intimate sorrow the size of an all-around disaster.
And its not only that every time, she wept differently - sometimes
like a sound of a horn on the day of Doom, or like a saddening church
song, or like a wail of a Muslim begging for mercy, and calling on all
that is alive to gather under the dome of his mosque.
It was that Yokha truly and
deeply suffered over the deaths of each and everyone she knew. Her
talent consisted in her hate of death, although her every gesture and
glance betrayed her readiness not to exist. She remembered lots of old
legends about death, and she knew how to tell new stories as if they
had already become legends.
She always began with the
same words.
When a man dies, she would
utter, and hold out a pause, only those who loved him cry. There is a
big mystery in that cry, my dear people, a mystery that is impossible
to unravel. But one thing is possible: to feel its presence, to hear
its breath, but even that is possible only while you are crying. And
what happens after that, my dear people? After that, the sand dries out
on the grave, and the mysterious seems like a simple and silly truth,
known to each and everyone who is not crying. In the old times, people
knew how to cry, and today, they either dont know how to do that, or -
worse - are ashamed to. And what will be tomorrow, my dear and beloved
ones? Tomorrow it will be worse! That is why I will tell you this story
now - while there are still tears left in those who are ashamed to
cry...
Then, she would fall silent
for some time, and sighing, would begin the story.
Out of all her stories, the
one I remembered the best was the story of Mordekhai Djanashvili and
Lea Zizov, which took place in Petkhain and which I recalled in America
the very night of my arrival here, when - instead of the joy of a
beginning - I felt a deep sorrow over the past.
Remembering that story, I
shuddered: it began on a similar night, on the eve of the holiday of
Exodus, in the first month of spring, when the air becomes so
transparent as if it werent there at all.
1. The stars, large and
polished, hung in Petkhain then lower than the clouds. A warm wind blew
down from the space between the clouds, lowering the moon to the roof
of the most noteworthy building, a brick house with curly baroque
front, which belonged to Gabriel Zizov and his wife Lea.
They were not the only ones
sleeping: inebriated by the spring, the whole district was leaping in
that pre-holiday languor, when the flesh does not feel the passage of
time, and when the face freezes in a smile. Such silence reigned over
the whole neighborhood as though with the coming of dawn, eternity
would begin - and nothing will ever change in the future.
A few more hours passed by -
and nothing did change.
Then, suddenly, right before
dawn, pushing the flickering stars out of its way, a post office
airplane shimmered by with the only passenger on board. And that was
Mordekhai Djanashvili.
Soon there will be dawn,
then it will be dusk, and the holiday of the Exodus will begin in
Petkhain - and Mordekhai will go to the Zizovs for the Passover
supper.
Clinging to the window, he
saw the moon, sitting on the roof of a Petkhain house, and instead of
festive anxiety he was enveloped by dense sadness of touching an old
dream.
The plane started landing,
but it was only Lea Zizov in all of Petkhain who was awakened by the
loud hooting of the motor. She experienced a usual sensation right
before she woke up - as if someone had touched her warm body with an
icy hand.
She opened her eyes and
looked around: the rest was also as usual. With the usual business-like
expression on his face - her husband was puffing in his sleep. A clock
was diligently ticking on the night table, the moon was holding its
weakening light at her mothers portrait in front of the bed, and in
the sky - the first post office plane was hooting. Thats how it was
every time right before dawn: Lea would wake up out of fear before the
new dose of existence, but that panic was usually dissipated by
habitual sounds and images.
This time she could not
return to sleep: her own body frightened her, because muscles sometimes
remember the time which the brain forced itself not to think about -
her hand suddenly stretched to turn off the long-nonexistant lamp, that
stood by her bed, in another, her fathers, house.
Lea got out of bed and
approached the window. The night was free, as if happiness was blooming
in it, but for some reason, it instilled in Lea the feeling of such
festive anxiety, that the increasing hooting of the plane reminded her
of the chariot tumble, in which once the prophet Elijah rode over the
hilly clouds. Thats because, she calmed herself down, today is a
holiday...
The plane was flying in from
Kiev, where the famous Jerusalem surgeon Mordekhai Djanashvili had
arrived to perform a kidney transplant for the Ukraines
prime-minister. After the operation, he asked to send him to Tbilisi
for one day, where Mordekhai was born 37 years ago, and left when he
was 20. He had been dreaming of this return for a long time, but what
kept him from hurrying this day was not only the fact that his requests
to visit his native land always ended in refusal. Mordekhai started
believing that if a dream is destined to turn into reality, it is not
he who can do that, - but fate.
Thats how the expectation
began, which was not only torturous, but veneered with sweet bafflement
that life is the nearing towards a certain goal that is more important
than life itself. All these years, amidst the irresponsible vanity of
existence, there had not happened a single day, when suddenly some
shrill silence did not tumble upon him, - silence that shoveled into
itself all of the sounds of the universe. These minutes of silence
belonged to a Petkhain girl named Lea: the heart would suddenly stand
still, as if it were ready to push its way out - just as his flesh
would get embarrassed in order to later explode in a womans arm, and
turning inside out in sweet pain, throw away the consciousness into
some primal space, permeated with the stinging sensation of solitude:
Look back, look back, Sulamith!
Just like Mordekhai, Lea was
born in Petkhain 37 years ago, but unlike him, she never left anywhere.
She had black hair, green eyes, a straight nose, and a sharp face - the
kind that the jewelry makers of antiquity used for etching profiles on
cameos. In addition, as Yokha used to put it, Lea was different from
others because she moved along the earth slowly and elastically, like
in water, and carried predawn silence with her.
Like her, Mordekhai spent
his childhood in Petkhain. His father did not return from the war, and
his mother Hava, waiting out three years, married a synagogue shames,
the one-legged widower Simantob, huge and hairy like an aged palm tree.
Simantob had a daughter Lea, who, as they say, inherited her beauty
from her mother.
As far as Mordekhai was
concerned, everyone expected him to become a wiseman. Returning from
school, he spent his time with the elders, who crowded the synagogue
only because no one except God was waiting for them anywhere, although
his mother did despair that her son is attracted to people that have
nothing to do. Simantob, nevertheless, was convinced that there is a
lot of sense in the boy, even if its nature is still unclear.
Sitting in the synagogue
yard and leaning his chin against the crutch, he proudly observed his
adopted son, who imitated the cantor for the visitors fun, and for the
cantor - he imitated the shames who, according to the rumors, did not
budge from the TV set even on Saturdays if they were showing the half
naked dancers.
The first called Petkhain
the center of the world, where along with the fat-ass singing teacher,
he dreamed of opening a school for cantors, while the second considered
paradise to be the center, where among the hook-nosed prophets,
transparent ballerinas flutter about and express the uncontrollable
desire to convert to Judaism.
Contrary to such sacrilege,
to which Mordekhai also attributed assertions by his school Geography
instructor, he held Jerusalem to be the center of the universe. Rabbi
Meir was of the same opinion, and this assured Simantob of the boys
intelligence.
But once, when Mordekhai
became an adolescent, shut himself out and started to attend the fine
arts club instead of the synagogue, Simantob discovered in the attic a
roll of drawing papers which depicted - with pencils and ink, paints
and charcoal - the naked image of his daughter Lea.
Mordekhai had been suffering
for a long time now.
Even in his sleep the pain
would not let go off him. It would either tangle into a knot, or, vice
versa, spread like a viscous sadness across the whole body, or, again,
explode suddenly and tear into the brain like a boiling brook. At
first, he would feel coldness inside, and then - lightness. It was
during such moment that he first felt like drawing Leas portrait, for,
it seemed to him, that would be able to cure him. The pain, however,
would not vanish, and not finding a name for it, he agreed that he was
overtaken by an illness called love, and described even in the Bible:
You are beautiful, my sister, you are beautiful!
But this discovery scared
him, because Lea was his sister, and therefore, love, in addition to
being painful, turned out to be forbidden as well.
Lea was walking around
concerned. It was impossible not to notice that her brother started to
turn away from her. She stopped getting lost in guesses, however, when,
once, getting drunk for the first time at the Red Syomas wedding,
Mordekhai returned home right before the dawn. He sneaked to the
veranda, where she was sleeping, squatted down in front of her couch,
and spreading his fingers, cautiously put his palm on her naked breast.
Lea woke up but decided not
to open her eyes.
The palm seemed icy to her
at first, and then, when she stopped breathing - hot.
As for Mordekhai he felt
neither cold nor warmth: his hand went numb and became as if wooden,
but inside he grew soft and sensed silence.
From that day on he started
drawing Lea naked. He would lock himself in the attic lit with a
kerosene lamp, and copy Goyas nudes. The face would be Leas which he
would draw from memory. Soon, he got braver and started composing by
himself: he painted a dim parader room; a closet with wide open door
illuminated white light in the distance - and in the closet, there was
a scroll of Torah. Above the closet, above the Covenant Arc there hung
a velvet brocade with the star of David, and in from of it, on the
platform, with the back to the Torah, and facing himself, Mordekhai
depicted Lea. She was naked, hands stretching toward God, and thats
why her breasts with dark nipples jerked up. There was a menora at her
feet, and Hebrew squares flickered under it - Look back, look back,
Sulamith!
When Simantob came upon that
drawing, he was startled, as if slapped, and his crutch slipped from
under his armpit. Not saying a word about it to anyone, he faked
insomnia because of his wifes loud snoring, moved to sleep at the
veranda, and told his daughter to sleep in his bed, next to Hava. As
for the drawing, he took it out of the attic and stuffed it into the
pillow on the couch, where Lea kept the photographs of her real mother,
for Hava was jealous of her not only with Simantob, but with her
adopted daughter as well.
The next day after moving to
Havas bedroom, Lea recollected and decided to bring the photographs
under her new mattress - and thats how she discovered that drawing,
concluding that it was Mordekhai who had put it there. Now there was
nothing left to guess except - how to behave with her brother. The
answer to the question turned out to be difficult, since fear did not
allow her to understand her own self: whether she likes it or not.
Meanwhile, she could not think of anything, giving the lead not so much
to Mordekhai, but to the most indefinite things in life - the future.
Simantob did not do anything
either, because in three months, after the graduation, Mordekhai was to
go to study in Kiev, and Hava would talk of this with sadness. Lea
regretted it too, although she did pretend not to care, and treated her
brother either arrogantly or with a certain fear, which Simantob -
unlike Mordekhai - could not help but notice.
Once Rabbi Meir came to
visit Simantob and Hava - to congratulate them with their childrens
graduation. He never missed a single event in the life of the
community, especially if it was sad, and the Petkhainers were always
amazed - how does the old man have enough tears for everyone? The new
Rabbi Rafael answered that question by quoting from the Scriptures: A
wisemans heart is in the house of tears, while a fools heart - in the
house of joy. Squinting devilishly, Meir used to put it in a cleverer
way: If you dont go to a mans funeral, he wont come to yours. And
as for the households where they celebrated, Meir, like Rafael, went
there only if the people were dear to him, but unlike Rafael, he went
there bearing gifts.
Out of his helpers, Simantob
was the closest to him, and thats why he brought special presents for
Mordekhai and Lea: for him - a Hebrew Bible and a 25-ruble banknote,
and for her - an old Georgian edition of the Song of Songs, which she
started leafing through during the supper. She opened it up and
shuddered : Oh, if you were only my brother, I would kiss you upon
meeting you, and no one would judge me!
What? her father grew
cautious. What did you read there?
She answered that she was
surprised by illustrations: someone had smeared them with ink.
Tradition prohibits the
depiction of people, the rabbi remarked, adding that in all his Hebrew
books he either rips the pictures out, or smears them with ink.
Of course! exclaimed
Simantob and looked at Mordekhai. One should not draw people: it
brings on disasters.
Mordekhai burst out: a
foolish tradition.
Dont you dare! the
stepfather shouted and hit his crutch against the floor. His eyes
became bloodshot.
Hava started and was about
to defend her son, whom Simantob lately, as it seemed to her, stopped
loving, but the rabbi was faster.
He started convincing
Mordekhai that it is forbidden to depict a human being, since he is
created after the image of God, and therefore, the pictures or
sculptures of a body are nothing but multiplication of little idols and
deities. Everything in our world, semi-pure and semi-physical, is
intertwined with the two others: with the invisible world above, and
the vile world below. A man is given freedom to choose only between the
two of those worlds - between ours, the semi-one, and the lower world.
He can not reach the upper one, the paradise that is, because he had
already been ousted from there. So, if anyone takes it upon himself to
depict a human being, created after the image of God, then he depicts
God as something obvious and strips Him of His purity. That is why, the
rabbi concluded, drawing or sculpting people is a descend into the
world of vileness.
If a man is free to
choose, Mordekhai reasoned, and if by drawing people, he is drawing
God, then, perhaps, he not only steps away from God through that image,
but on the contrary, lets Him know that he would like to return to the
paradise...
The rabbi did not answer
right away:
Then why do wisemen forbid
it? Why should they forbid the return to paradise? and gulping down a
shot of vodka, he laughed. Because there is nothing to do in paradise:
there is nowhere to go from there! and turning to Simantob, he added:
The boy does not agree with me. He became a man.
I know! Soon - hell be off
to Kiev.
I just might not go at
all! Mordekhai muttered.
Hava was overjoyed and
didnt notice that her husband grew sad - but not because of those
words: happiness flashed in Leas eyes.
At night, when everyone went
to bed, she turned on the nightlight above her pillow, and sneakily
opened up the Song on a marked page: By waters of Jerusalem I charge
you, oh daughters of Jerusalem, do not wake love until it comes to
you!
Then on another, also
marked: Oh, woe is me, if you were only my brother who suckled at my
mothers breast! Then, I would kiss you, upon meeting you, and no one
would judge me!
Scared, she looked around.
There was silence. Only water was dripping from the faucet in the
kitchen, and her stepmother was dozing, moving her dry lips in her
sleep. Lea looked after the movement of the lips and she thought she
heard Hava whispering words that made her soul sink: Many waters
cannot quench love... Woe to you, my daughter of Jerusalem, woe to
you, for love has come! But he is your brother, and that is why you
will not kiss him!
After those words, there was
thunder in the sky, and it seemed to Lea that the prophet Elijah had
tumbled over the roof on his chariot. In the morning, she came down
with fever, and she uttered phrases in which it was impossible to hear
anything except for separate words: Daughters of Jerusalem, I would
kiss you. A doctor came by the end of the day but he did not discover
anything dangerous.
Closing the door bend him,
Simantob hurried over to the kitchen and pulled out a bottle of vodka.
He did not pour it - but drank from the bottle. He went to the veranda
and squeezed the mattress. Not finding the drawing, he froze still, and
then shuffled back to the kitchen. Emptying the bottle, he called for
his wife and - when she appeared at the door - he raised the crutch
over his head and blurted:
The children are already
grown, Hava! and he pierced the crutch into the floor like an
exclamation point.
A month later, they
married Lea off to a rich groom, the son of Yoska Zizov, Gabriel. The
morning after the wedding night, the bride and groom were taken to the
synagogue and raised to the platform for the blessing.
Kol sa-a-ason vekol si-i-imkha,
Kol kha-a-atan vekol ka-a-ala...
Mordekhai was bent over in
the corner next to his stepfather, and repeating the words of the
wedding hymn, moved his lips. There was a knot in his throat, and tears
in his eyes, which made everything around merge into one. No one but
Lea glanced at him from time to time, and no one in this half-made,
half-pure, and half-vile world - no one understood him better than her
during those moments, for they were both realizing one and the same
truth: people live either the way they are expected to, or - rarely,
and towards the end - the way they want to, and happiness or
unhappiness depends on what you start with. They begin with the first,
Yokha said, and no one had become happy yet... The only way - is to
begin from the end...
Soon, they married Mordekhai
off as well. Simantob matched him with his niece, Leas cousin, Rachel.
Hava was crying all through the wedding, as if she knew that she was to
die very soon, completing the duty before her first husband,
Mordekhais real father, and before Jerusalem although she had no idea
of what that was...
Three years later, it turned
out that Mordekhais father did not die at war, - he was alive: he was
taken hostage, wandered around the world after the war and settled down
- where?- in Jerusalem! He became a Hasid and opened an ice-cream
making factory. When he started doing well, he started looking for his
family, and discovering that Hava had remarried, he himself got married
to a Morrocan refugee. The Morrocan was killed the same year and month
that Hava died. The remaining days and strength the father dedicated to
bringing his son back.
Mordekhai agreed to go to
his father not because Jerusalem seemed the center of the universe to
him like before: with every passing day of his prosperous life with
Rachel, he missed Lea more and more, and feared that feeling more and
more. He did not find his father alive, but he adjusted to the city
easily, as if - out of the several thousand years that he had lived
there - he were absent for merely as short a time as was his real age.
Seventeen more years passed,
but all that time went to bringing closer the meeting with Lea, in
order to be happy for at least a day, living as he wanted, and not as
he was expected to.
He knew that the day will
come, just as he knew that he should not hurry it: any beginning is
better than any end, and the expectation of a beginning is better than
the beginning, and especially better - than what follows it. Just as he
hoped, fate meddled in - and Mordekhai found himself in Kiev, from
where he was allowed to go to Tbilisi on a post office plane, because
there was no passenger plane available that night.
Awake, Lea could no
longer go back to sleep and started to live: she got dressed, and put a
pot of water on the stove to boil the Passover eggs.
In the evening there will be
a holiday. She recalled her childhood: her father Simantob, his hairy
hands and thick voice. A juicy mix of ground chestnuts, walnuts, and
fruits, - the khareisot, - is bubbling over the deep bowl: an
appetizing symbol of sufferings on a deserted way towards freedom,
where there was nothing but thorny bushes and hot wind for 40 years.
Lea does not shift her eyes from the bowl and swallowing her saliva,
waits until her father completes the long, like the exodus itself,
Pesakh story - and it would be possible to forget about the thorny
bushes and start the feast, that opened up with a generous spread of
khareisot over the piece of matsoh. Hunger would be forgotten, however,
when her father would reach the place in the Pesakh prayer book, when
the whole family had to shout the word dayeinu!.
Father read outloud: If God
would have taken us out of Egypt, without passing His judgment over
them, we would have been - what? And everyone shouted, laughing:
Dayeinu! - Satisfied! Father continued: If God had just passed His
judgment over Egypt, but not over her idols, we would have been -
what? And everyone: Dayeinu!, Dayeinu! Hava giggled and wiped off
her happy tears. Dayeinu! father roared and knocked his crutch
against the floor. Dayeinu! the guests squealed and clapped their
hands. Dayeinu! Dayeinu! mumbled Mordekhai, Mordekhai, Mordekhai...
2. Mordekhai went out of
his hotel early: water sprinkling cars mingled along the deserted
street, and sleepy trolley buses with the same numbers snorted away.
Beds of flowers were already blooming and the air spread the familiar
scent of grass. Nothing had changed. The same intricate buildings with
clay figures of naked Atlantuses resembling Armenians stood on the main
prospect; they were still bursting out of their skin to support the
tall Georgian balconies.
Mordekhai was confused
because the holiday was starting off in an everyday fashion.
This sensation increased
quickly, and at any moment could rage into sadness. Posters hung in the
empty shop windows. They informed a passerby that this city has no
other way but towards happiness.
Mordekhai could not think of
what exactly he should do to start off this new day, or - who knows? -
this new life. A motorcycle roared by with a fan hooked to the wheel
and a wide, weaved basket on its back seat. The basket was covered with
a cotton towel, that hid matzoh for the evening seder - white, dry
discs made from unleavened flower, embroidered by dots, that signified
writings which could only be deciphered by ones heart.
Everything was as it could be only in this town, where they fasten
miniature fans to motorcycles, because air-conditioners are too big and
it is impossible to fasten them to the wheel...
Stopping in a short reverie,
Mordekhai suddenly went back to the hotel, asked the maid for two
stearin candles, and took a cab to the old cemetery.
A long birch-tree stood
over Havas gravestone. Its leaves rustled in the wind. Mordekhai had
planted the tree together with Simantob, who was lying next to her,
under the basalt gravestone. He recalled the simple words from the
Talmud, for they seemed significant now: If two lie down together,
they are warm, but how is one going to get warm?
Bending down in his knees,
Mordekhai brushed his lips against his mothers grave at first, and
then - against Simantobs. The sun in the sky grew strong and the
morning started to get dense from the smell of the heated mint. At
first, the air was silent and nothing was happening with it, but then -
all the grasshoppers started chirping together, as if they were
drilling the dense space.
Mordekhai slowly wandered
along the gravestones and monuments crowding each other and was amazed
not only at the fact that even at the cemetery the Petkhainers crowded
and kept each other warm, but also, that it was precisely here, in the
ground, that he came upon so many people which he thought he would meet
in the synagogue that evening.
A stone cutters studio
stood next to the cemetery, and thats where he spent the rest of the
day - with a sinewy Greek, by the name of Pavel, who buried the
Petkhainers and made them gravestones. He treated his guest to vodka,
cheese, pickled peppers, and first, told stories about those that were
lying in the ground, and later, about those that came to visit them.
The Greek lived at the cemetery and had the studio for fifteen years
now, and thats why he knew a lot about the Petkhainers - as much as
only a gravestone maker could know who lives at the cemetery, and whom
the Petkhainers endear (in case they turn up in the grave before him)
with little secrets about their friends and themselves. Due to that
reason, Pavel, according to his own words, knew more about the
Petkhainers sins, than God Himself, who, the Greek added, was too lazy
to hear out foolishness.
He began, however, with
announcing the international news: he pulled a cut-out of a Greek
newspaper from his pocket and started translating it outloud. It turns
out, that because of the inflation, even the prices of human skeletons
are increasing. According to the Reuter agency, a more or less
well-kept male skeleton cost 490 dollars in 1986, while just two years
later - 1,000 dollars! A hand or leg could cost about 100 dollars
today, and a skull could go for 340, if it has all the teeth, although
two years ago, its going price was just 95 dollars! But a human
skeleton cant even compare to the remains of a gorilla, which is
priced at 7500 dollars! Thats probably because, he concluded without
unneeded philosophizing, the population of the universe is increasing
rapidly and it is no longer threatened with extinction.
Yes, Mordekhai agreed, it is
growing rapidly, but, first of all, not due to Petkhainers, and second
of all, the number of wisemen stays constant at that.
Lets talk about wisemen,
Pavel agreed, and named Yoska Zizov who, although he was considered a
wealthy and wise man, became so stingy towards the end of his life,
that he would stop his clock at night so that the batteries would not
waste in vain, and dreamt of buying a model whose mechanism worked due
to the earth turning around the axis free of any cost. In addition, he
committed a serious sin: he married his son, Gabriel, to Lea who was a
beauty, but after his wifes death fell in love with his own
daughter-in-law so passionately that he started hated his son and would
have committed the unimaginable if God had not granted him strange
death.
His servant, the Kurdish
woman by the name of Shekheshekhubakri spread a rumor, that Gabriel
himself had killed him, but Pavel did not believe that, because Gabriel
Zizov is a deputy of the Town Council, and secondly, he brings two
bouquets of flowers to the cemetery every week - not only for his
mother, that is.
Mordekhai started asking
Pavel about Lea, who, if the Greek is to be believed, was always a
beauty, but with the age she started resembling the main concubine of
the main god Zeus, thanks to which, she, a Jewess, was hired as an
anchorwoman on TV. Mordekhai asked about her with faked indifference -
as if he just wanted to kill time. The Greek, however, being generous
with vodka, answered his questions in detail and asked just for one
thing in exchange: only a couple of words more about Greece, where it
turns out, the honorable foreigner often finds himself.
Mordekhai came to the
synagogue not long before sunset. The yard looked festively clean, the
ground was sprinkled with water, and many-colored lightbulbs shone in
the tree branches. Laymen were fussing all around topped with silk
yarmulkes. A rabbi sat on the bench next to the main entrance - a young
fatso with a white tunic and black beard. His legs were spread wider
apart than others, but there was no trace of noble devilishness about
him, although he did talk looking onto the space and although they did
listen to him with respect. Strange people came crowding into the yard.
It smelled not of poultry and wax like before, but of mint and cologne,
but there was a sensation that nothing had changed, and he, Mordekhai,
had left this place only yesterday...
Mr. Foreigner? Good! A Jew,
of course? Very good! From far away? Yes, they come here more often and
thats good, but doesnt he think that when things are going well
somewhere - that means things are not so well somewhere else? Where is
the gentleman from, from America? What? From Jerusalem? People, he is
from Jerusalem! So tell us everything, dont be silent! So how is
everything there? And is it true that everything in Jerusalem is not
like it used to be and learned Jews eat bread on Passover? And what
does the gentleman think - should one believe in miracles or should one
just depend on them? And do the local authorities know that he is from
Jerusalem? And where did the gentleman learn to speak our language
without any accent? Where?! What do you mean - in Petkhain?! That cant
be! Which Hava? But thats impossible! Our Simantob? Oh, Lord! Wait,
dont say anything, dont say your name, well tell you! Oh, blessed be
His name, you - are Mordekhai! Mordekhai Djanashvili!
A crowd formed around him,
humming like difficult music. Petkhainers looked him up and down: some
greedily, others cautiously, as if they were afraid to cause him
discomfort. But thats Mordekhai Djanashvili - the great scholar and
wealthy richman! The one about whom they broadcast on the radio from
there and whom even the children know here. No, just look at him,
people, how handsome he is, and tall! And also how young! People, he
was born among us, but just look at him carefully - does he resemble us
at all?! Heaven has put its stamp upon him! Oh, it's true what they say
- the God of Israel is invincible! These days will pass and others will
come: our children, God willing, will grow up and become like
Mordekhai! It is even written in the scriptures! Success and glory are
awaiting us once again! Give us some time, we already began - and very
soon they will again recognize us by our deeds and by the heavenly
stamp on our faces! Listen Mordekhai, look at me, I am you wife
Rachels aunt! How is Rachel? Let me pass, I was friends with his
father, with Simantob! Dont you recognize me, Mordekhai? I used to
come to your house for Pesakh seders, and we shouted Dayeinu! Hush,
people, dont scream all together, he cant hear anything that way!
Please, Mordekhai, come to my house after the prayer, I have a son, he
is so learned: he composed some good law about nature and life, and
youll have fun with him! No, no, Mordekhai, you will come with me, I
was the cantor in your times, and I had a wife, remember, - the singing
teacher, may her soul be blessed! Her name was Sofiko, dont you
remember? She was... well, a little huge... Especially, from behind...
Calm down people, calm down, and stop pushing, he will go with the
rabbi! Why does he need our stinking rabbi, the man lives in Jerusalem!
Calm down, calm down!
Mordekhai will not go with any of us: Mordekhai has a sister here!
Mordekhai will go to his sister for seder, thats where he will go! To
Lea Zizov! What - is she his sister? Oh, yes, of course, she is!
There she is, there she is
coming, there is Lea! What? Did they tell her already? Of course! Of
course, they told her! And may be, they didnt tell her yet, but today
is the holiday, people, and everyone comes to the synagogue!
Make way everyone and be
silent!
Lea is coming to Mordekhai!
3. Right at the outskirts
of Petkhain, in a basement restaurant it smelled of wine and the music
was playing - intricate like a vine, and saddening like a guess. Only
men sat at the tables, slim, like cypress trees - they drank wine and
glanced at Lea Zizov from television, a renowned beauty with green
eyes, who, now after the wine, seemed accessible to them. They were
embarrassed only by the presence of a foreigner, who knew how to look
into a womans eyes just as daringly as they did.
Meanwhile, Mordekhai was
counting on the reverse: that wine would calm him down and return him
to himself. Instead, he spoke louder and louder, trying to outshout the
music, but forgetting to lower his voice in the intervals.
Lea, also inebriated,
behaved accordingly: laughed irrelevantly, nodded, waving her head and
fixing the hat with lowered edges - and she did that as befitted a
beauty who had worked on every movement for years in front of the
mirror... And for the first time in her life, she despised herself for
it.
Mordekhai despised himself
as well: is that how he imagined this meeting with Lea, was this here
that he dreamed of meeting her, are these the words he was going to say
to her?!
Stumbling in the middle of
the phrase, he threw a confused glance at her, giving in to a sudden
attack of that torturous feeling against which he did not know how and
did not wish to fight, because the pain that was enveloping him bore
the anticipation of never-experienced holiday...
He was familiar with that
state from the Petkhain days, from the time that he started to be
afraid of Lea, but after resettlement to Jerusalem, he began
envisioning it more distinctly - like a heavy ascension along a thorny
alley to reach a green hill in the middle of the universe topped by a
castle. Your breath stays still and happiness grows within you together
with anxiety; and you want to melt in that pure, golden-white-blue
haze, for only after you melt in it, will you be able to penetrate
another human being, without whom all of its beauty would be wasted in
vain; to merge with him into one forever, after which - no matter what
you turn into together with him, - whether it would be a white stone in
the wall of that castle, a green grass, that tore its way into this
wall, a gulp of cool air, or the inebriating smell of rosemary - after
that the sun will stop in the middle of the sky and nothing will end
anymore: Look back, look back, Sulamith!
Lea got confused as if she
heard the thoughts within him, and shifted her glance aside.
Lea! one of the cypresses
grew over the table. There you are! And I was calling you - you
werent there, Gaby wasnt there either, and your Myra keeps saying
that you are at the synagogue: mama has a holiday today, she was taken
away from Egypt today by Moses... So thats what Moses looks like! he
giggled and his breath smelled of alcohol.
Thats Mordekhai... He is a
brother to me... He is from Jerusalem...
Youve never mentioned
him, the cypress said and turned to Mordekhai. Let me introduce
myself!
Theres no need, Mordekhai
answered. Whats the point if we must part right away?
The tree rustled, but
obeyed:
The guest knows better! But
my friends... By the way, have I introduced them to you, Lea, or no?
No, she cut him off. And
thank you for that!
The cypress wished both of
them a quick exodus and returned to the woods.
There was a pause: Mordekhai
attempted to return to the pathway, which he was just climbing towards
the top of the Jerusalem hill, but the pathway had vanished somewhere,
and finding himself amidst dry, thorny bushes, he fell into despair.
Lea guessed that as well, and thats why she began a small talk
herself. First - she said that this cypress, like the majority of
Georgians, treats Jews well, is a friend of her husband and also works
in the Town Council, where he was hired for his ridiculous name -
Goelro, to commemorate Lenins plan bearing the same name.
Then there was a pause
again. Mordekhai continued being silent, and Lea started to talk about
herself. She could not manage to get a pass for a trip around the
world, but her husband tells her not to despair, for he is going to
arrange a trip for her to another place!
Mordekhai was not listening
to her: he was watching and thinking that either she is no longer Lea,
or she is trying to convince both him and herself, that she is no
longer herself. So, how should he behave if she is pretending?
Mordekhai remembered that
although he rarely lied to women, even more rarely he allowed himself
to hinder them from telling him lies. Having thought of that, he was
surprised that he is thinking of her as a strange woman, who is trying
to seem happy and witty. But the problem is that even if she is indeed
happy and witty - he still knew women with wittier minds! And what
would happen if he suddenly starts talking about her kidneys and other
parts of the body?! Will she get confused? Of course, she will! And the
whole polish will come off! Thats what happened to every single woman,
whom Mordekhai for some reason decided to dethrone in her own eyes.
Look back, look back,
Sulamith! - he hasnt said that to anyone, however, but he is unable
to say it to her as well.
He was oppressed: he could
not believe that this woman in an awkward hat had tormented him for so
many years, and every time he remembered her nipples under his numb
palms after Red Syoma's wedding, he would grow soft inside. Could it be
that I no longer desire her, Mordekhai was surprised; at least, as much
as others?
That unexpected thought
frightened him, but it was precisely this thought that urged him on to
another, a more habitual one: if he doesnt take her with him now, to
his hotel, does not undress her, and squeeze her nipples, there will be
no end to his torments, and once again, his suspicions would come alive
that the mysterious and grand is nothing but a lie - an intricate unity
of something simple and obvious, and a holiday is just a sly
entanglement of everyday feelings...
The music went mute. There
was just the even rustle of inebriated cypresses left.
Listen! Mordekhai finally
uttered in a quiet voice, ashamed that he was thinking clearly and was
about to express himself in the same way. Lets get out of here! To my
hotel...
Her chest startled: although
Lea desired those words, she was afraid of that which stood behind
them; she was afraid of her nakedness before Mordekhai, and the icy
touch of his palm, after which she was overcome by suffocating fever.
Although that happened only once, long time ago, and in half-sleep, she
shuddered every morning from that touch before waking up. The
non-reality of that sensation and its fleetingness brought her pain in
her sleep, which - as soon as she closed her eyes - became so
unexpectedly sweet that it filled her body with the anticipation of a
great luck. Sometimes it held for the rest of the day, but with years,
it transformed into an expectation of new times, when, at last, the
touch of that palm will cease being fleeting and unreal.
All that time a holiday was
awaiting her in the future, and here, Mordekhai has told her the words,
after which it became clear that the expectation might be coming to an
end, and the holiday - might evaporate and turn into the same
oppressing emptiness that fills up every day. Be silent, Mordekhai, I
will never go with you, my brother! And I will never look at you
enough; you are beautiful, my brother, you are beautiful! And if you
were not my brother, then I would kiss upon seeing you, and no one
would judge me!
Lea, said Mordekhai, why
are you silent? Raise your head and look me in the eyes!
She obeyed: behind
Mordekhais back, at the door, stood her husband, Gabriel Zizov, who,
standing on tip-toes, combed with his glance through the humming
forest. Lea was looking at him and nothing arose in her soul - neither
gratitude to him for rescuing her from the fear before the other world,
into which Mordekhai was calling her, nor sadness for returning into
the old one. She sat devastatingly empty - like in a train that had
been going for a long, long time...
Lets go! Mordekhai
repeated and called the waiter.
The latter darted towards
him but did not have the time to take the money. Gabriel Zizov pushed
him aside and uttered:
No, guests dont pay here!
The Petkhainers tore towards
each other, and embracing, started exclaiming stupid phrases and knock
their fists into each others chest and shoulders. Settling down they
sat at the table - Gabriel next to Lea - and started saying the
unneeded. Mordekhai began with his post office plane, and Gabriel was
saying that he could not believe Goelro, when the latter declared to
him that her insolent brother with a Zionist name had come to her from
Jerusalem.
Who could have thought?!
Zizov was laughing.
In the morning, he told
Mordekhai, his wife had mentioned that something sad was going to
happen today, for she had a bad dream: right before the Exodus from
Egypt, the prophet Elijah had appeared to her in a chariot and ordered
her proceed with the exodus without some important thing with which she
refused to part and took in along secretly. And when the enemys horses
started pursuing them, and Moses divided the waters in half, because of
that thing Lea did not have the time to make her way to the opposite
shore, and together with the Egyptians she was swallowed by the waters.
So, it turns out that the dream was good, although I, Gabriel Zizov,
dont believe either in dreams or in Biblical legends: life - is a
simple thing, and if, for example, it were not for the prime-ministers
kidney, everything would have been as it was!
Then, still reasoning,
Gabriel called the waiter over and - while he was ordering a bottle of
champagne - Mordekhai threw a brisk glance at Lea: just like a long
time ago, on the day when her union with Gabriel was to be blessed, she
was looking at her husband with eyes full of that transparent moisture
which washes over the shores of careless childhood.
Listen, Gabriel! he said
and sighed like a sailboat that had just made its way into the sea from
a river would have sighed. No wine, please! I still have to go to the
synagogue, I promised...
4. Right here, Mr.
Mordekhai, next to the rabbi!
Mordekhai, however squeezed
into the corner, to the seat that once belonged to the one-legged
Simantob, and in which he sat on the day of Lea and Gabriel Zizovs
blessing. There was a familiar scent of wax in the room and Mordekhai
started swallowing the air so greedily, as if he had decided to never
again part with it. The white closet became cracked, the brocade wore
thin, but behind it and behind the closed closet doors, in darkness, in
silence, and in coolness the same scroll of Torah, the Holy of Hollies,
probably stood. Only the most pious were allowed to open the closet
during the holidays, and only the wiseman were granted the honor of
taking the Torah out of it to the platform in the center of the room,
where Lea was standing on that day under the canopy. A new rabbi was
standing on the platform now, the fatso with a black beard. Stretching
his fluffy hands to heavens, he pushed the cantor away and said:
Barukh ata adonai! Blessed
is Your name, Almighty!
Blessed is Gods name! the
crowd sighed out.
Mordekhai was looking at the
cantor next to the rabbi and was seeing Lea. In equally friendly tone
people once answered the deceased Yoska Zizov: Kol sa-a-ason vekol
si-i-imkha... Tears gathered in his throat, and Mordekhai unfastened
his collar. Past did not die - it was still living, and it became
apparent that this meeting in the restaurant served to confuse his soul
just for a very short time. Another recent picture flamed up in his
memory - a bright concentration of light in her green gaze, when the
Petkhainers made way in for him and Lea, and opened them up for each
other. For some instant, the crowd grew still and held its breath, but
this vanishing of noise proved to be merely deafening: all of his being
suddenly shuddered from the piercing silence. When he entwined her
flesh with his hands and clung it to his, he had no thoughts or
recollection at that time - nothing but the unconscious sensation of
the impossibility of existence without that person, who was in his
embrace.
However, along with the
familiar bitterness - for the first time in many years - Mordekhai
caught a glimpse of primal joy in that sensation, which he finally
managed to understand before he unclasped his embrace. A simple
physical sense of touch evoked that pure joy - the beating of the heart
in a human being he was embracing. Recalling that sensation now,
Mordekhai told himself that that is what happiness probably is.
Touching a human being,
Yokha reasoned, makes any speculation superfluous, but now, when Lea
was at the other end of the crowded room, Mordekhai thought that love -
is not a figment of imagination, but the most important mystery, and it
is impossible to murder that mystery with any truth whatsoever, for the
truth is weak like life, while the mystery is strong like death.
Mordekhai immediately remarked to himself that this thought is
extremely vulnerable, and if he broods further, he could come to the
understanding of the connection between mystery and love, for there is
nothing in the world, he thought, that in the end does not reveal
itself.
But once again he was
ashamed to be thinking clearly and convincingly. Jerking away from his
thoughts, therefore, Mordekhai returned to the rabbi, who was about to
finish a second prayer:
Kol adonai eloeinu veloe...
Oh, the eternal God of ours and the God of our fathers, let us live
till other festivities and holidays, that are hurrying towards us with
peace!
The return to the rabbi
turned out to be not so long: in an instant Mordekhai saw Lea on the
platform once again. He imagined that in the end of the room a closet
with opened doors stood illuminating whiteness, and on the platform,
with her back to the Torah and her face to the heavens stood naked,
young, and beautiful Lea: her hands are thrown up, her breasts are
standing straight, a Menorah is at her feet, and around her - its the
Day of Doom.
Mordekhai became tense, but
he could still not recall where that drawing, which just came alive in
his head, ended up. Many days had passed since then, and people were
crowding between himself and Lea on the platform, both alive and dead:
Yoska Zizov with his son, Rachel with her parents, his mother Hava, the
hefty Simantob. All of them were standing in front of the platform and
did not let him go to Lea. But it wasnt anger in their eyes, but
merely fear before something forbidden, fear, which, at that time,
penetrated him as well, him, Mordekhai, but which, as it turned out,
was weaker than the mysterious and the forbidden. If he would have
gotten up from his place in the corner then and went up to the
platform, towards Lea, - they would all have made way for him: Yoska
Zizov with his son, Rachel with her parents, Hava and Simantob, all of
them would have made way, for that which is forbidden and mysterious -
comes from God, and the fear before the forbidden and mysterious -
comes from people, and therefore, love is stronger than fear, just as
it is stronger than death!
Mordekhai was indeed going
towards the platform now. The crowd was making the way for him. Raising
himself on tip toes, the rabbi threw a talleth over him and turned to
the crowd:
Gentlemen! With your
blessing, on this festive day, I would like to ask Mordekhai
Djanashvili to open the Arc and show us the Holy of the Hollies!
The men started hooting
approvingly, while women on the balconies squealed from excitement,
although everyone knew that on these days it is forbidden to approach
the Arc and touch the Torah, the Tree of Knowledge.
According to Yokha, they,
however, understood something else as well: it is sinful not only to
taste from the Tree of Knowledge, but also, to turn away from the Tree
of Life. And if the great Book of Moses is going to be shown to them
now by Mordekhai Djanashvili, the only one among them who went through
the Exodus, and Rise - that would be like merging the tree of knowledge
with the tree of life, and therefore , - it is a good deed, and not an
evil one...
Covered with a warm talleth
up to his head, Mordekhai approached the white Arc and froze still in
front of it. He had ceased fearing lots of thing during the years, but
the reverential fear of Torah became stronger, for now it was blessed
with a thought. Although he dreamt of it since childhood, he had never
opened the door of the Arc, and never before was he enveloped with that
lifegiving coolness coming from the abyss in the wall. With time,
however, Mordekhai began to fear his dream, realizing that it was
precisely this sort of fear that God requires - just as Jerusalem owes
its greatness and its demise to such fear. Even Moses, they say, was
shaking when he was accepting the Torah from God, which he later gave
to the people, recalled Mordekhai...
Grave silence stood in the
room.
Veiti adonai lenegde! I
stand before you, Lord! Mordekhai whispered the ritual phrase and
stretched towards the door...
Inside the cool depth of the
Arc stood the young, naked, and beautiful Lea. The white stillness of
the skin on her breasts was broken through with - like the first snow
is broken through with thorns - strong stems of nipples. She was
holding a scroll, wrapped in blue velvet, in the hands outstretched
towards Mordekhai. Her thin hands flickering with light, shuddered, and
the silver chains on the Torah let out brisk and careful bells. When
Mordekhai took the weight from her and clung it to his chest, Lea
uttered:
Into your hands I give my
soul, Mordekhai!
At that moment, it was not
only quiet but bright in the room, and still no one heard Lea, and no
one saw her, because people - when they are together - do not trust the
truth, but each other...
5. After a crowded and
noisy supper at the house of Lea and Gabriel Zizovs, located in the new
area of the city, far from Petkhains borders, after the joyful toasts
for the exodus from Egypt and the happy exclaims Dayeinu!, during
which, however, Lea would glance at him with hidden sadness, Mordekhai
Djanashvili, tired of his own pretending and the constancy of life,
hurried to return to the Jewish quarter, where there was no more light
behind the windows of slanted houses, behind the half-closed shutters,
and where even the stars had half covered themselves with cloudy shreds
at this late hour. Mordekhai, nevertheless, went deeper and deeper
along the narrow and crooked alleys of Petkhain, into its darkest
abysses. He recognized each and every door and a number on it with
equally as invincible clarity, with which he remembered each and every
corner in a human body.
The synagogue was locked,
but, just like in childhood, he climbed into it through the basement
window with the weak hook. Going up into the main room along the stairs
overgrown with spider web, and approaching the doors of the Arc, he
sighed and uttered in a half-whisper:
Everyone is already gone,
Lea, and theres no one here. Come out, and let us go to
Jerusalem, because a lot of time had passed, but you see, our love is
still strong like death!
After a horrifying pause,
the doors of the Arc suddenly screeched, and opened up slowly.
The young and naked Lea
appeared at the doors, but when she stretched her hands, flickering
with light, towards Mordekhai, - that very instant there was a
deafening thunder, as if the Prophet Elijah had tumbled along the iron
roof with his chastising scepter. Lightning flashed and it blinded the
room with the impenetrable and primally-pure light...
When Mordekhais eyes once
again got used to the darkness, Lea was not there any longer, and the
Arc was smoking with clod steam and gaping with dead silence.
At that very instant, at the
other end of the city, far behind the borders of Petkhain, where
silence grew very thin, a womans shrill and heart-rending scream was
suddenly heard. Gabriel Zizov jerked up in his bed and threw the cover
from his wifes body but it was too late: Lea, primely white, was lying
naked on a blue sheet, with her hands spread apart, and death was
frozen still in her green eyes...
When Yokha-the-weeper
finished that story, I was silent, but later on I took a hold of myself
and asked: So, what did Lea die from?
Yokha shrugged her
shoulders: everyone saw that she died - but no one knows from what. I
shrugged as well: there is no such thing.
That was also how the rest
who had heard this story from Yokha for the first time reacted: thank
you, but we dont believe you. But it was precisely this, however, that
the weeper was waiting for: she sighed, and gesturing with her hands,
like on a stage, she told everyone words that she told me as well:
Many people dont believe, especially those that did not know Lea, but
what do they have to do with it?! You dont have anything to do with it
either, if you dont believe it also. And neither does Mordekhai, who
returned to Jerusalem. And not even Lea on whose grave - go and see for
yourself! - the sand has not dried and will never dry. This story is
for those who still have tears, but are ashamed to cry.
I did know Lea. I also knew
that Mordekhai Djanashvili was a renowned doctor and he really did come
to Petkhain from Jerusalem just for one day, and that Lea died either
on that very day, or the next one. Something else was unclear: did they
really love each other or was their love Yokhas guess, designed to
make the Petkhainers cry over their own feelings, guesses, and sorrows.
As for myself, thinking over
this story then, I figured that one can hardly know the truth about it,
since - and rightly so - it is not the truth that has anything to do
with it, but us - those who are afraid of it. But this is how I
reasoned before, during the life that I abandoned. Now, however,
entering new existence, for which I sacrificed the old one - now such
speculations seemed to be unfair to myself. The point is not only in
me, but in that which is outside of me, in the question of - what is
reality: is it better than me? Its not the point whether I am ashamed
to cry, but - is it worth it to cry? Do people around us deserve our
sorrow, are they as pure as we could be pure, when they are deserving
of our sorrow?